Un pianoforte degli anni Venti, Trenta o Cinquanta non si accorda come un pianoforte da concerto moderno. Con il tempo, le corde sviluppano un'inarmonicità propria che un'accordatura standard non è in grado di compensare.
Prima che il temperamento equabile diventasse lo standard universale, gli strumenti venivano accordati con sistemi diversi, oggi chiamati temperamenti storici o circolanti. Bach, Mozart, Beethoven e Chopin componevano all'interno di questi sistemi, sfruttando il carattere timbrico distinto di ciascuna tonalità.
Su uno strumento storico, un temperamento circolante produce risultati significativi: le tonalità centrali acquistano calore e consonanza, le terze suonano più pure, le tonalità remote mantengono una tensione espressiva coerente con il repertorio d'epoca.
Valuto la curva di inarmonicità reale dello strumento, le condizioni delle corde e della meccanica, e scelgo il temperamento più adatto al repertorio e alle caratteristiche specifiche di quel pianoforte.
Un piano des années vingt, trente ou cinquante ne s'accorde pas comme un piano de concert moderne. Avec le temps, les cordes développent une inharmonicité propre qu'un accordage standard ne peut pas compenser.
Avant que le tempérament égal ne devienne le standard universel, les instruments étaient accordés selon des systèmes différents, aujourd'hui appelés tempéraments historiques ou circulants. Bach, Mozart, Beethoven et Chopin composaient dans ces systèmes, exploitant le caractère timbral distinct de chaque tonalité.
Sur un instrument historique, un tempérament circulant produit des résultats significatifs : les tonalités centrales gagnent en chaleur et en consonance, les tierces sonnent plus pures, les tonalités éloignées conservent une tension expressive cohérente avec le répertoire d'époque.
J'évalue la courbe d'inharmonicité réelle de l'instrument, l'état des cordes et de la mécanique, et je choisis le tempérament le mieux adapté au répertoire et aux caractéristiques spécifiques de ce piano.
A piano from the 1920s, 30s or 50s cannot be tuned like a modern concert grand. Over time, strings develop their own inharmonicity that a standard tuning cannot compensate for.
Before equal temperament became the universal standard, instruments were tuned according to different systems, now known as historical or circulating temperaments. Bach, Mozart, Beethoven and Chopin composed within these systems, exploiting the distinct timbral character of each key.
On a historical instrument, a circulating temperament produces significant results: the central keys gain warmth and consonance, thirds sound purer, and the remote keys retain an expressive tension consistent with the period repertoire.
I assess the instrument's real inharmonicity curve, the condition of its strings and action, and choose the temperament best suited to the repertoire and the specific characteristics of that piano.